--_--
--
(--)--:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2013_03
28
(Thu)10:38

talk and talk

知恵熱でへろへろになりましたが、疲れだけでなく、心配症が原因かもしれません。
仕事をしている間、何度も転勤を経験しましたが、転勤先が決まるまで、次の勤務先になれるまでがたいへんで。
そのうえ、「次の勤務先、たいへんだよ~~」とか言う大きなお世話な上司や同僚がいて、 「ケッ」と思いながら引き継ぎ、片付けをし・・という感じで、3月後半から4月は憂鬱なシーズン。(「やりがいがあるぞ。頑張れよ。」ぐらい言っとけばいいのにって・・まだ根に持ってます~~~。) それがいまだに染みついてるのかも。着実におばちゃん化し、ずうずうしくなっててもチキンな私。

昨日習ったことわざ、「案ずるより産むが易し」
The fear is often greater than the danger ・・・韻を踏んでるのね。気に入った。


そんなこんなで、ここのところ英語を話してないな~、話したいな~と思っていたら、

月曜 英語仲間さんとのスカイプ
火曜 好きな先生が予約できてオンラインレッスン
水曜 久しぶりのEnglish Cafe

が実現。

月曜は、彼女が送ってくれた Japantodayの"Life after death? Yes, says one doctor"という記事を読んでのトーク。いつもながら、彼女の語彙の豊富さに圧倒されます。
例えば、ominous(縁起が悪い)とか、third rail(極めて危険なこと)とか、普段の会話でサッと浮かんでくるのは、やはり記事をたくさん読んでおられるからだと思います。six senseについてや、宗教的なことも話せてたいへん勉強になりました。ウチは○○宗という話も出て、"Zen sect is one of the denominations of Buddhism." って言うんですね。

火曜は、F先生とNHK World ニュースの、 "Germany to reconsider nuclear waste site"についてトーク。近況報告が長くなって駆け足になってしまったのですが、あちらでも原発の建設は進んでおり、先生も後の世代のことを心配されてました。「地中深く穴を掘って埋めても、核廃棄物は分解されて自然に還るわけじゃない」とか、サラッとでてこなくて、焦ります。

水曜は、ほぼ一ヶ月ぶりのEnglish Cafeでした。実ビジの復習テスト・暗誦。フリートークは"If I were a man,..."というお題で、私は「男だったら、こんなふうになりたい!」憧れのこの人を紹介。


草の海―モンゴル奥地への旅草の海―モンゴル奥地への旅
(1992/01)
椎名 誠

商品詳細を見る

サイン会に持って行った本 なつかしいなぁ。

メンバーさんの一人が紹介したのが、これ。(彼女の流れるような英語、憧れです。)
話を聞かない男、地図が読めない女―男脳・女脳が「謎」を解く話を聞かない男、地図が読めない女―男脳・女脳が「謎」を解く
(2002/09/01)
アラン ピーズ、バーバラ ピーズ 他

商品詳細を見る

みんなで、「あるある~」(笑)。

長い間、とても頑張って実ビジ勉強会を牽引してくださったTさんが、夢の実現のために旅立つことになり、準備で忙しい中、10分だけと挨拶に来られました。おばちゃんたちは、「今の若い人は、メールで「じゃ、どうも!」で終わらせそうだけど、きちんとしてらっしゃるわ~。」と感心しました。
Tさん、きっとぐんぐん成長されるんだろうなぁ。 I wish you success!

4月からの生活がまだどんなふうになるのか、わからない私ですが、ここで挙げたようなご縁は引き続き大切にしたいなぁと思っています。

130328_115112.jpg

散歩道の桜。雨が降ったのに、まだ大丈夫。

ここのところの英語
・・・いやぁ、書けないわぁ(爆)
関連記事
スポンサーサイト

コメント

Hi, Friend!
Thank you for your time the other day. I'm always struggling to say appropriate words, so thanks to you I maintain my motivation to learn and memorize them.

As you know, it'll be a hectic school year to you, but I'm sure you'll pull it off.^^

Let's stay in touch with me as always!
次回もどっぷりたっぷり浸りましょう!

2013/03/29 (Fri) 14:10 | VibrantRose | 編集 | 返信

先日はスカイプタイム楽しかったです!!Both David and I had a great time with you! Thank you!! Hope we can do this again soon!

2013/03/31 (Sun) 13:06 | Ryoko | 編集 | 返信

こんばんは。

 >椎名 誠
  むか~し 講演会に行ったことがあります。なぜか、ガムの話だったような!?

  3年前ぐらいに、「本の雑誌」を立ち読みしていたら、広告収入
  激減で休刊の危機 という記事が目に留まり、それからうん十年
  ぶりに、定期購読してます。編集長も一時期 椎名誠に戻った
  んですよね~ たしか?

 >みんなで、「あるある~」(笑)。
  一番の違いはコミュニケーション技術の違いかと思ってます。
  女性は生得的にこなせる場合が多いと思いますが、男子は
  トレーニングで身につけないと ダメなような気がします。
  いま、セキュリティーが厳しくて、1日中 PCの画面を見てる
  職場に行くと、ほんとに これはマイッタっという方が、
  ときどきいて たまげるときがあります。ほとに面倒くさいのがいる!
   息子さんに、Gちゃんは役にたってると思います。
  小さいうちからいろいろな年代の人と接することができるので、
  貴重な体験ですわな~ 

  頭痛の種でもあるでしょうけど!?
  
  

2013/03/31 (Sun) 22:14 | denko | 編集 | 返信

Re: タイトルなし

Vibrant Rose-san

> As you know, it'll be a hectic school year to you, but I'm sure you'll pull it off.

Thanks! Today, I saw my new students, who learn English for the first time. They are full of expectation and energy. I will try hard for them!

New fiscal year begins soon! がんばりましょうね! また連絡しま~す。

2013/03/31 (Sun) 23:14 | ピッピ | 編集 | ピッピさん">返信

Re: タイトルなし

Ryokoさん、
"Thank you" is my word! Ryoko-san. I felt sorry that your daughter got bored in front of PC just listening to my voice..(^_^;)
また、トークタイムよろしくお願いします♪

2013/03/31 (Sun) 23:16 | ピッピ | 編集 | ピッピさん">返信

Re: タイトルなし

denkoさん、

>   3年前ぐらいに、「本の雑誌」を立ち読みしていたら、広告収入
>   激減で休刊の危機 という記事が目に留まり、それからうん十年ぶりに、定期購読してます。

え~!最近、椎名さんの動向を注目していなかったので、知りませんでした・・。「危機」なんですね!
お世話になった感があるので、本の雑誌、また買ってみます。

> ほんとに これはマイッタっという方が、ときどきいてたまげるときがあります。ほんとに面倒くさいのがいる!

今度、そういう困ったちゃん関係の本を紹介して下さい(爆)困ったちゃんとのコミュニケーションの取り方とか・・。denkoさんはどうされてます?

>    息子さんに、Gちゃんは役にたってると思います。

う~ん、それは確かに。お年寄りってこんな感じというのを日々学んでますもんね。Gちゃんの話す方言も理解してるし、近所のお年寄りにも可愛がってもらってますね。ばあちゃんが亡くなったというのも彼にとっては大きな経験です。
・・・確かに頭痛の種ではありますが(爆)。
 

2013/03/31 (Sun) 23:25 | ピッピ | 編集 | ピッピさん">返信

Oh don't worry! She's always restless like that :) Often times, I want to show her face to my family when we skype but I end up putting her on the floor to play since she easily gets bored... Hopefully she will start to enjoy talking to our friends and family on Skype especially since many of our friends live so far away from us.

We look forward to our next skype time with you!! こちらこそよろしくお願いします〜!

2013/04/01 (Mon) 14:29 | Ryoko | 編集 | 返信

Re: タイトルなし

Ryoko-san,
Thank you to say so!
The day will come soon when she can actually talk to us through Skype.
あ、うちのPC音がしなくなりました・・。(号泣)近々買い直す予定ではありますが・・。
電化製品いろいろ壊れてきてますが、PCって痛手~~~。

2013/04/03 (Wed) 00:25 | ピッピ | 編集 | ピッピさん">返信

ではスカイプはしばらくお預けですね...(涙)
音が出るようになったらお知らせください!またスカイプしましょう!!

2013/04/03 (Wed) 04:02 | Ryoko | 編集 | 返信

コメントの投稿

非公開コメント

トラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。